Ти тут

Хто такі діти білінгви: їх особливості

Білінгвізм - це знання двох мов приблизно на однаковому рівні. Близько п`ятдесяти відсотків населення всієї планети мають здатність говорити на двох мовах. Спілкуючись з іншими людьми, така людина здатна не тільки розуміти свого співрозмовника, але і вільно з ним спілкуватися.

Хто такі білінгви: характеристика

Можна виділити два види білінгвізму:

  • природний, коли малюк з народження має можливість спілкування з носіями різних мовних культур;
  • штучний вигляд, коли дітей спеціально цьому навчають.

Але такий розподіл вчені вважають умовним.

Хлопчик і земну кулю

Якщо в родині батьки розмовляють на різних мовах, діти, спілкуючись по черзі то з одним, то з іншим, без проблем буде знати обидва. Всілякі лексичні значення і мовні функції засвоюються їм одночасно. В даному випадку психологи стверджують, що двомовність згубно впливає на розвиток пам`яті, логічного мислення, здібностей, інтелекту. Інші вважають, що такі діти, виростаючи, стають більш пристосованими до життя в суспільстві.

Настає день і всі діти йдуть до школи. Що відбувається з такими дітьми, як білінгви. Як у них відбувається процес адаптації?

Нейропсихологія і логопедія виділяє кілька проблем, що впливають на розвиток і успішність в школі:

  • словниковий склад може бути обмеженим у дітей, які володіють двома мовами, так як відбувається змішання фонетичних і лексичних систем, спосіб спілкування при цьому спрощується;
  • діти навчаються двом, а писати здатні тільки на одному;
  • різноманітна мовна забарвлення відбивається на виразності мовлення школяра;
  • він може неправильно ставити словесні наголоси;
  • малюк впевнений, що його розуміють, і починає змішувати мовні терміни в розмові.

Дошка шкільна

У разі наявності проблеми в житті маленьких дітей на допомогу їм прийдуть логопеди і нейропсихології. Білінгви відвідують заняття з цими фахівцями з корекції вимови і оволодіння знаннями по цілісності мовних зворотів.

Батьки таких дітей можуть самостійно допомогти їм в повсякденному житті:

  • щоденне використання мовних знань у всіх сферах вживання;
  • діти повинні знати не тільки мовну фонетику і лексику, а й окремі мовні звороти, термінологію, гумор, наукові відомості, економіку;
  • білінгви повинні вміти не тільки говорити, а й писати на двох, читати, співати, жартувати і багато іншого, але найголовніше для таких дітей - це лист, в процесі якого вони починають розбиратися в темах лексики, фонетики, граматики;
  • для емоційного фарбування батьки зобов`язані знайомити дітей з витоками мовної культури;
  • якісна мова на одному з них підготує грунт для вживання правильних слів в іншому;
  • батьки билингв повинні пам`ятати: в розмові діти можуть використовувати різні слова обох стилів;
  • білінгви діти повинні в батьківській родині знаходити спілкування, діалог, не можна просто контролювати мова, потрібно надавати допомогу в подоланні бар`єру;
  • діти повинні відповідати тією мовою, якою їй задають питання;
  • малюк билингва буде вважати рідним один з двох.

Мама вчить писати сина

Стратегія, послідовність дій вивчення

Більшість батьків мріють про те, щоб їхні діти володіли мовної культурою. Звичайно, адже на кожен предмет в своєму лексиконі білінгви мають два значення. Якщо батьки все хочуть здійснити свою мрію і готові навчати своє чадо двом мовам, потрібно починати навчання до 5-7 річного віку.

Діти вбирають все, що бачать в своєму оточенні, як губки. Їх мозок утворює нейронні зв`язки з більшою швидкістю, ніж підлітки або дорослі люди. Тому займатися з ним потрібно починати з дитинства.



Мова - це розуміння його, читання, написання. Це головні пункти, про які не можна забувати, і тоді для чада друга мова стане рідним. Його вимова буде швидким, а сама мова зрозуміла. Для його вивчення необхідно 25 академічних годин занять, стратегія, послідовність дій і живе спілкування.

діти білінгви

Стратегії для вивчення другої мови:

  1. Послідовність у навчанні. Вибравши одну з них, віддавайте весь свій час на її розвиток. Це - «Один батько - одна мова», «Місце і час», «Домашній мову».
  2. Наполегливість у досягненні поставленої мети необхідна не тільки батькам, а й дітям. Постійно нагадувати про те, як це важливо - знання мови, як це необхідно.
  3. Похвала, перш за все. Хвалити за перегляд фільму, що вивчається, читання книги, нове вивчене слово.
  4. Для навчання дітей потрібно використовувати всі технічні засоби: кіно, пісні, відео, комп`ютерні ігри.
  5. Спілкування на іншій мові має стати необхідністю для дітей. Шукати друзів по листуванню, подорожувати, спілкуватися з іноземцями, по скайпу, і все це на тій мові, який підліток вивчає.
  6. Помилки в мові будуть, це нормально. На зроблених помилках не потрібно зосереджувати свою увагу, а потрібно розширювати словниковий запас, звертати увагу на фонетику і лексику.
  7. Діти, здатні до вивчення мов, з радістю відпочивають в мовних таборах, групах за інтересами, недільних школах. Не потрібно про це забувати.
  8. Не можна обмежуватися мовою, потрібно розширювати кругозір і мовної контекст.
  9. Принципи навчання другої ідентичні по відношенню до навчання рідної. Необхідно звертати увагу на завдання: що говорити і як це робити. Малюк повинен навчитися відповідати на поставлені питання на рідною та іноземною мовами.

Що робити, якщо йде мовне «змішування» в мові у малюка

Фахівці вважають: хлопці молодшої вікової групи, що знаходяться в різномовній сім`ї, можуть змішувати слова обох. Це нормально. Таке може тривати до 3-3.5 років. Надалі настає інший період - диференціації, свідомий підбір пояснення до слів в іншій мові. Після чотирирічного віку малюк повинен опанувати двома і добре володіти другою мовою, правильно реагувати в мовної ситуації, користуватися ними в окремості.

Дане явище в педагогіці обросло міфами:

1.Счітается, що діти, які навчаються розмовляти відразу на двох, починають плутати слова, і розмовна мова проявляється у них пізніше, ніж у звичайних однолітків. Насправді так і відбувається: білінгви одночасно з однолітками починають говорити найперші слова, а формування мови відбувається пізніше. Таким дітям необхідно накопичити словниковий запас обох мов.

За нормативами віку такі діти нічим не відрізняються від однолітків, які розмовляють однією мовою. Але бувають винятки, тоді необхідна допомога логопеда.

Фахівці стверджують, що затримка мови ніяк не пов`язана з вивченням другої мови. Вчені довели, що у віці до півроку багато хто здатен вимовляти деякі звуки з чужорідних мов. Після 6 місяців вони вважають за краще говорити звуки рідної. При дослідженні білінгвальних чад від 6-10 місяців з`ясувалося: дані хлопці не розрізняють звуки ні чужого, ні рідного. Розрізняти звуки нерідної мови білінгви зможуть в рік, а монолінгвальние діти втрачають цю здатність.

Стопка книг і дитина

2. Білінгви можуть плутати мови, змішуючи слова в мові. Це так, але дане явище не небезпечно для дитячої психіки.

3. Починати займатися вивченням мов потрібно до п`ятирічного віку. Чим старше, тим важче йде процес навчання.

Є твердження, що з 4 до 7 років при вивченні другого дехто сприймає обидві мови паралельно.

Третій доказ - здатність до навчання з 8 років і до підліткового віку - хороший час для вивчення мов.

4. Мозок маленьких хлопців влаштований так, що вони здатні сприймати будь-яку інформацію легко. Вивчення другої мови-це щоденна праця і їх батьків. Білінгви в цьому випадку повинні докладати ще більше зусиль і часу. Для того щоб виростити чадо білінгвальні, потрібно 30% всього вільного часу віддавати навчанню. Тоді він буде використовувати мову як носій.

5. Багато хто вважає, що спочатку потрібно освоїти свою рідну мову, а потім починати вивчати другу. Вчені довели, що діти здатні паралельно вивчати другу мову і домагаються кращих результатів.

Мам і дитина вивчає букви

6. Існує думка, що діти білінгви, виростаючи, стають відомими здатними перекладачами. Неправда.

Такі діти вивчали кілька мов, не спираючись на базу знань. Діти не можуть перекладати іноземні слова. Еквівалент до слів підбирається складно.

Як висновок

Вивчення рідної мови - сполучна ланка між поколіннями. Виховання дітей в рідній культурі вважається сформованим, якщо, ставши дорослим, він зможе передати накопичені цінності своїм дітям.

І так повинно бути завжди, передача знань про рідну культуру повинна передаватися молодшому поколінню. Когнітивний розвиток важливо для дітей, особливістю його є вивчення рідної мови. Впевненість у завтрашньому дні, почуття патріотизму, ментальність коренів - все це необхідно для розвитку всебічно розвиненої особистості.

білінгви

Кожна змішана сім`я повинна сама вирішити, як і в якій культурі виховувати своїх дітей.

Діти білінгви повинні увібрати в себе обидві культури, знати все про національну культуру матері і батька, показати гордість своєю рідною мовою. Дати зрозуміти дітям, що знання двох мов важливо для особистості і дає перевагу в житті.

Мовне розвиток має йти поруч зі знаннями культури. Знання про культуру мови і народу в цілому допомагають дітям стати грамотними, правильно писати, розширюють словниковий запас. Тільки цілеспрямована робота в сім`ї, в шкільних гуртках, додаткових заняттях, у повсякденному житті допоможе виростити справжнього білінгву.

Людей, які володіють двома мовами, називають білінгви, які володіють трьома і більше - полілінгви, а більше шести - поліглотами.

Поділися в соц мережах:

Схожі повідомлення